"¿Quién te lo ha dicho? (Cock a doodle doo)": looking for lyrics

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
MaxFrames
00martedì 10 maggio 2005 13:23
¿Quién te lo ha dicho? - looking for lyrics
To anyone spanish or with good knowledge of the spanish language.
We are looking forward to double check and complete our lyrics transcription for the song ""¿Quién te lo ha dicho? (Cock a doodle doo)", featured in the "Lo chiamavano Bulldozer" movie soundtrack.
Any suggestion welcome.

[Modificato da MaxFrames 11/05/2005 8.46]

[Modificato da MaxFrames 11/05/2005 12.12]

Charlie Spencer
00lunedì 5 settembre 2005 19:07
Re: Per Max Frames.

Scritto da: MaxFrames 10/05/2005 13.23
To anyone spanish or with good knowledge of the spanish language.
We are looking forward to double check and complete our lyrics transcription for the song ""¿Quién te lo ha dicho? (Cock a doodle doo)", featured in the "Lo chiamavano Bulldozer" movie soundtrack.
Any suggestion welcome.

[Modificato da MaxFrames 11/05/2005 8.46]

[Modificato da MaxFrames 11/05/2005 12.12]



Write me at the e-mail: riccardo.fontanella@aliceposta.it, I may know where you can to look the song.

[Modificato da Charlie Spencer 06/09/2005 14.25]

MaxFrames
00lunedì 5 settembre 2005 20:37
Cioe', fammi capire?
Io in maggio ho postato un appello in inglese (a beneficio di eventuali fan stranieri) per completare il testo della canzone, e tu 4 mesi dopo mi rispondi (in inglese!) che se mi interessa hai l'mp3?
Sei troppo forte!
hermeppo88
00lunedì 5 settembre 2005 21:08
Oh, my God!!!![SM=g27828]
Charlie Spencer
00lunedì 5 settembre 2005 21:39
Re: Per Max Frames.

Scritto da: MaxFrames 05/09/2005 20.37
Cioe', fammi capire?
Io in maggio ho postato un appello in inglese (a beneficio di eventuali fan stranieri) per completare il testo della canzone, e tu 4 mesi dopo mi rispondi (in inglese!) che se mi interessa hai l'mp3?
Sei troppo forte!


Pensavo che ti riferissi "a cock double doo" che non centra niente con "le te lo dico", sono due canzoni differenti.
Mi dispiace se non mi sono forse spiegato bene, scusami.

[Modificato da Charlie Spencer 05/09/2005 21.40]

Pennalino
00martedì 6 settembre 2005 01:26
Normalmente certi messaggi andrebbero cancellati... ma uno degli scopi del forum (il principale!) è divertirsi, e questo thread due sane risate le fa fare sicuramente[SM=g27824]
P@quito
00martedì 6 settembre 2005 09:39
Minkia Ricky, ne sai una più del diavolo!!!![SM=g27828]

So che nel forum c'è qualcuno che non apprezza Jim Carey, però mi permetto di citarlo lo stesso.....ci sta troppo bene...

"...Quando penso che davvero non si può essere più scemi di così, te ne esci con una cosa del genere.....E DI COLPO TI FAI PERDONAREEEEEEE..."

Adesso mi raccomando non ti offendere per la citazione Ricky, essendo una citazione le parole non sono volute mea riportate......

Ciao [SM=g27811]
Charlie Spencer
00martedì 6 settembre 2005 14:06
Re: Per Max Frames e Paquito.

Scritto da: P@quito 06/09/2005 9.39
Minkia Ricky, ne sai una più del diavolo!!!![SM=g27828]

So che nel forum c'è qualcuno che non apprezza Jim Carey, però mi permetto di citarlo lo stesso.....ci sta troppo bene...

"...Quando penso che davvero non si può essere più scemi di così, te ne esci con una cosa del genere.....E DI COLPO TI FAI PERDONAREEEEEEE..."

Adesso mi raccomando non ti offendere per la citazione Ricky, essendo una citazione le parole non sono volute mea riportate......

Ciao [SM=g27811]


Io ho sia le te lo dico che cock double doo, vi spiego:
Cock double doo si trova in un cd tedesco(Best of Bud Spencer and Terence Hill volume 2-oliver onions) degli oliver onions con la musica simile a quella di le te lo dico, ma le parole cantate da Bud Spencer sono completamente diverse da quelle di le te lo dico e la musica in cock double doo a più strumenti tecnologici invece che in le te lo dico. Comunque siete liberi di non credermi e pensarla diversamente o ridermi addosso, non mi offendo di certo. Siccome le ho ascoltate diverse volte sia una che l'altra, ho solamente voluto fare una precisazione personale per esperienza, tutto quà.
Potete verificare su codesto sito www.budterence.tk alla voce colonne sonore e greatest hits o se avete il cd potete ascoltarle voi stessi e verificare che non ho detto una "bugia".
Lingua:
1)cock double doo, in inglese;
2)le te lo dico, in catalano ( spagnolo);

[Modificato da Charlie Spencer 06/09/2005 14.34]

P@quito
00martedì 6 settembre 2005 15:48
Io ci rinuncio.....[SM=g27820]
Charlie Spencer
00martedì 6 settembre 2005 17:10
Re: Per Paquito.

Scritto da: P@quito 06/09/2005 15.48
Io ci rinuncio.....[SM=g27820]


Poi non dire che non ti sono venuto incontro, mi son messo tranquillo a cercare di spiegarti le cose come stanno dandoti la possibilità anche di verificare.
Se mi consenti d'amico, posso sapere perchè non mi credi, non mi hai dato alcuna motivazione nonostante io ti abbia dato l'opportunità di verificare con i tuoi occhi o con le orecchie ascoltando il cd se ce l'hai?
Facciamo così scrivimi all'e-mail: riccardo.fontanella@aliceposta.it e vediamo di parlarne.
MaxFrames
00martedì 6 settembre 2005 19:25
Charlie.
1) il mio post era un appello, RIVOLTO A EVENTUALI VISITATORI DEL FORUM DI MADRELINGUA SPAGNOLA O CON OTTIMA CONOSCENZA DELLO SPAGNOLO (nessuno di noi all'epoca aveva tale conoscenza): nel mio post chiedevo di CONTROLLARE L'ESATTEZZA DEL TESTO DELLA CANZONE "QUIEN TE LO HA DICHO" che avevamo pubblicato nel sito ma sulla correttezza del quale all'epoca avevamo dei dubbi
2) il topic qui presente NON ERA UNA RICHIESTA DI PROCURARMI L'MP3 DELLA CANZONE (cosa peraltro vietata dal nostro regolamento); mi interessava solo la verifica del TESTO
3) il mio post era di maggio: nel frattempo (vedi la sezione COLONNE SONORE) un utente del forum, italiano ma con un'apparente buona conoscenza dello spagnolo, ci ha fatto il favore di correggere il testo; quindi ora non abbiamo piu' questa esigenza
4) "Quien te lo ha dicho" e "Cock a doodle doo" sono la stessa canzone (e da te apprendiamo, e questo e' OK, che in realta' e' stata registrata sia in spagnolo sia in inglese e che questa e' la ragione del doppio titolo).
5) Per i messaggi di interesse privato, usiamo la FFZ (d'accordo, tu mi hai anche inviato un messaggio privato, ma hai anche messo un post qui nel forum - tra l'altro in INGLESE, il che formalmente andrebbe anche bene perche' questa e' la sezione english!)

Tutto qui (si fa per dire!)

In gamba

:) (faccina sorridente, segno di simpatia)
Pennalino
00martedì 6 settembre 2005 20:39
Penso che MaxFrames abbia chiarito la situazione perfettamente.
Concordo con Ricky sul fatto che "Cock a doodle doo" (questo è il titolo esatto non "Cock double doo", significa semplicemente "Chicchirichì") e "Quién te lo dijo" (il nostro amico spagnolo aveva anche corretto il titolo, che inizialmente era "QUIEN TE LO HA DICHO") sono la stessa canzone.
La versione inglese è registrata in studio, con una strumentistica completa, mentre "Quién te lo dijo" è sì lo stesso motivo ma è quello che Bud-Bulldozer canta nel locale con la squadra con la sua chitarra, non esiste una versione registrata in studio, il file è tratto dal film.
Un'ultima precisazione: "Quién te lo dijo" è in SPAGNOLO, non in CATALANO che è un'altra lingua diversa dallo spagnolo (provate a chiederlo agli abitanti di Barcellona...).
Non voglio più leggere in questo forum che è cantata in CATALANO dato che è la millesima volta che lo ripeto, altrimenti banno a vita chi lo scrive! (scherzo![SM=g27828] )
Charlie Spencer
00martedì 6 settembre 2005 23:37
Re: Per pennalino e Max Frames e Paquito.

Scritto da: Pennalino 06/09/2005 20.39
Penso che MaxFrames abbia chiarito la situazione perfettamente.
Concordo con Ricky sul fatto che "Cock a doodle doo" (questo è il titolo esatto non "Cock double doo", significa semplicemente "Chicchirichì") e "Quién te lo dijo" (il nostro amico spagnolo aveva anche corretto il titolo, che inizialmente era "QUIEN TE LO HA DICHO") sono la stessa canzone.
La versione inglese è registrata in studio, con una strumentistica completa, mentre "Quién te lo dijo" è sì lo stesso motivo ma è quello che Bud-Bulldozer canta nel locale con la squadra con la sua chitarra, non esiste una versione registrata in studio, il file è tratto dal film.
Un'ultima precisazione: "Quién te lo dijo" è in SPAGNOLO, non in CATALANO che è un'altra lingua diversa dallo spagnolo (provate a chiederlo agli abitanti di Barcellona...).
Non voglio più leggere in questo forum che è cantata in CATALANO dato che è la millesima volta che lo ripeto, altrimenti banno a vita chi lo scrive! (scherzo![SM=g27828] )


Era questa la spiegazione che volevo, cioè una distinzione tra le due canzoni che sono simili ma non uguali, proporrei di inserirle tutte e due nel juke-box in modo da mettere a conoscenza di tutti le eventuali differenze a scanso di equivoci.
Grazie di cuore per l'aiuto che mi avete dato.

Per Paquito:
Lo sai che io ti voglio bene come amico, come a tutti gli altri fans e per questo volevo dirti che non serve prendersela sempre per qualsiasi "stupidagine" vera o falsa che sia, che una persona può dire, basta dirle le cose come stanno cercando di essere comprensivi, chiari e gentili. Perchè come ha detto Pennalino questo è un forum dove ci si può anche "divertire" e scherzare e soprattutto ognuno è libero di esprimere le proprie opinioni liberamente giuste o sbagliate confrontandosi con gli altri senza innervosirsi che non serve a niente e rovina lo spirito del forum.

Per Pennalino, Max Frames, Paquito:Io inizialmente ho postato in questa discussione solamente per aiutare Max frames convinto che avesse bisogno di aiuto, ignaro, forse distrattamente, del fatto che Max Frames cercasse un aiuto solamente per un testo ancora 4 mesi fa. Scusa Max, ma non mi sono accorto inizialmente che era un messaggio vecchio di 4 mesi.
Non è da me "rompere le scatole" dicendo delle cavolate, se avete bisogno di aiuto io sono sempre disponibile.
P@quito
00mercoledì 7 settembre 2005 09:56
Re: Re: Per pennalino e Max Frames e Paquito.

Scritto da: Charlie Spencer 06/09/2005 23.37



Per Paquito:
Lo sai che io ti voglio bene come amico, come a tutti gli altri fans e per questo volevo dirti che non serve prendersela sempre per qualsiasi "stupidagine" vera o falsa che sia, che una persona può dire, basta dirle le cose come stanno cercando di essere comprensivi, chiari e gentili. Perchè come ha detto Pennalino questo è un forum dove ci si può anche "divertire" e scherzare e soprattutto ognuno è libero di esprimere le proprie opinioni liberamente giuste o sbagliate confrontandosi con gli altri senza innervosirsi che non serve a niente e rovina lo spirito del forum.





Adesso mi devo sentire anche la morale...
Ricky, io non mi sono arrabbiato, ti ho solo fatto notare che hai risposto ad una domanda con informazioni che non avevano nulla a che fare con la domanda. Le parole messe in un certo ordine danno un determinato significato ad una frase e tu sembri non capirlo....MAI.

Per chiarire una cosa, ognuno può esprimere opinioni, non deve cogliere ogni occasione per dire ciò che vuole soprattutto se l'argomento del topic e le sue opinioni non hanno nulla a che vedere.

Una mia opinione, fare discussioni con te si avvicina molto a perdere del tempo, ed è una mia opinione, come hai detto tu, giusta o sbagliata non è che ti puoi incazzare...

Proverò a non perdere più tempo...

Ciao
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 22:18.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com