Partendo dal fatto che sarei entusiasta di proporre il sito anche in altre lingue (è un mio web-sogno nel cassetto) devo arrendermi alle difficoltà che si incontrano per realizzarlo.
Anche se nel forum non scrivono, il sito è frequentato da tantissimi stranieri (a occhio e croce il 40%), e sono sicuro che una integrale traduzione sarebbe cosa gradita, ma ha ragione Max quando dice che è un lavoraccio!
Forse è proprio la homepage che darebbe più grattacapi: essendo la più dinamica del sito con news sempre nuove, nuovi reportage ecc., richiederebbe uno sforzo coordinativo non indifferente tra autore dei testi e traduttore.
Ringrazio Alex per la proposta, ma sinceramente non credo abbia ancora le capacità per sobbarcarsi un lavoro così (non si può neanche rischiare di scrivere castronerie
)
Tuttavia, se qualcuno se la sente e vuole collaborare in maniera continuativa come traduttore, vediamo se riusciamo arrivare anche a questo traguardo