Budterence.tk Forum Il primo forum italiano dedicato a Bud Spencer & Terence Hill

Does anyone of you know something about synchronisation and language?

  • Messaggi
  • HeinA
    00 30/11/2004 13:23
    I´m Austrian.
    My most favourite film is "Double trouble" or "Non c'è due senza quattro". So i would like to see this film in original language.
    I think it´s english but i have heared that it´s not funny in english and that the best version is in italian.
    Is this right and do you know if Bud Spencer and Terrence Hill are the speakers of the italian version?
    Please help me.
  • big man
    00 30/11/2004 19:43
    Re:


    Hi Heina,
    actually the movie in italian is very funny and the voices used in the movies were not the real ones of the 2 actors, but they were dubbed in the italian version.

    The movie is not yet come out in italy in dvd, but it will soon.




    [Modificato da Antsam 01/12/2004 12.32]

  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 01/12/2004 12:37
    Grazie big man per aver risposto tu a questo nostro amico straniero,io o mi affido a charlie o meglio per me tacere![SM=g27819]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    charlie fierpo
    Post: 1.929
    Registrato il: 09/09/2003
    Città: ROMA
    Età: 81
    Fan
    Capoccia (di Ormond)
    00 01/12/2004 15:28
    And the DVD will contain the original english dialogues!
    _________________________________
    Barba o capelli? No, Osvaldo...


  • OFFLINE
    $Joe$
    Post: 1.208
    Registrato il: 14/03/2005
    Fan
    Comante
    00 13/04/2005 16:57
    It's a very funny movie! And the italian dialogues are wonderful!
    (cosa dite, come sono in inglese?)
    _________________________________
    Nel piazzale del luna park
    Cattivo: "Scendete o spacco tutto, avanti fuori!"
    Terence: "Come ha detto?"
    Cattivo: "Ho detto scendete!"
    Terence: "Non vedo il perché"
    Cattivo: "Perché se non scendete subito spacco tutto!"
    Terence: "Scusi, ma perché vuole spaccare tutto?"
    Cattivo: "Perché si, fuori!"
    Bud: "Che ha detto?"
    Terence: "Ha detto perché si"
    Bud: "Non mi pare una risposta convincente" BRUUUM!! (parte a razzo)
  • OFFLINE
    MaxFrames
    Post: 3.795
    Registrato il: 02/11/2003
    Fan
    Mano destra del diavolo
    00 14/04/2005 08:30
    I can't tell which is funnier, if the english or the italian version, since so far I've only seen the latter. But rest assured that the italian version is great. [SM=g27827]
    And yes, Bud and Terence were lip-synched by other italian actors.
  • OFFLINE
    charlie fierpo
    Post: 1.929
    Registrato il: 09/09/2003
    Città: ROMA
    Età: 81
    Fan
    Capoccia (di Ormond)
    00 14/04/2005 17:04
    I've seen the english version and I found it funny!
    _________________________________
    Barba o capelli? No, Osvaldo...


  • OFFLINE
    Nuno87
    Post: 487
    Registrato il: 16/04/2005
    Città: REGGIO CALABRIA
    Età: 35
    Fan
    Mandrillaccio
    00 17/04/2005 19:45
    i'd like to see their film dubbed in english... i saw their film dubbed in german and their are not funnies at all!!!