feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
Budterence.tk Forum
Il primo forum italiano dedicato a Bud Spencer & Terence Hill
Cerca
English forum (no registration needed)
Accedi
Does anyone of you know something about synchronisation and language?
Messaggi
HeinA
0
0
30/11/2004
13:23
I´m Austrian.
My most favourite film is "Double trouble" or "Non c'è due senza quattro". So i would like to see this film in original language.
I think it´s english but i have heared that it´s not funny in english and that the best version is in italian.
Is this right and do you know if Bud Spencer and Terrence Hill are the speakers of the italian version?
Please help me.
big man
0
0
30/11/2004
19:43
Re:
Hi Heina,
actually the movie in italian is very funny and the voices used in the movies were not the real ones of the 2 actors, but they were dubbed in the italian version.
The movie is not yet come out in italy in dvd, but it will soon.
[
Modificato da Antsam 01/12/2004 12.32
]
OFF
LINE
Antsam
Post: 2.708
Registrato il: 07/09/2003
Vice Amministratore
Mano sinistra del diavolo
0
0
01/12/2004
12:37
Grazie big man per aver risposto tu a questo nostro amico straniero,io o mi affido a charlie o meglio per me tacere!
_________________________________
...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
OFF
LINE
charlie fierpo
Post: 1.929
Registrato il: 09/09/2003
Città: ROMA
Età: 81
Fan
Capoccia (di Ormond)
0
0
01/12/2004
15:28
And the DVD will contain the original english dialogues!
_________________________________
Barba o capelli? No, Osvaldo...
OFF
LINE
$Joe$
Post: 1.208
Registrato il: 14/03/2005
Fan
Comante
0
0
13/04/2005
16:57
It's a very funny movie! And the italian dialogues are wonderful!
(cosa dite, come sono in inglese?)
_________________________________
Nel piazzale del luna park
Cattivo: "Scendete o spacco tutto, avanti fuori!"
Terence: "Come ha detto?"
Cattivo: "Ho detto scendete!"
Terence: "Non vedo il perché"
Cattivo: "Perché se non scendete subito spacco tutto!"
Terence: "Scusi, ma perché vuole spaccare tutto?"
Cattivo: "Perché si, fuori!"
Bud: "Che ha detto?"
Terence: "Ha detto perché si"
Bud: "Non mi pare una risposta convincente" BRUUUM!! (parte a razzo)
OFF
LINE
MaxFrames
Post: 3.795
Registrato il: 02/11/2003
Fan
Mano destra del diavolo
0
0
14/04/2005
08:30
I can't tell which is funnier, if the english or the italian version, since so far I've only seen the latter. But rest assured that the italian version is great.
And yes, Bud and Terence were lip-synched by other italian actors.
OFF
LINE
charlie fierpo
Post: 1.929
Registrato il: 09/09/2003
Città: ROMA
Età: 81
Fan
Capoccia (di Ormond)
0
0
14/04/2005
17:04
I've seen the english version and I found it funny!
_________________________________
Barba o capelli? No, Osvaldo...
OFF
LINE
Nuno87
Post: 487
Registrato il: 16/04/2005
Città: REGGIO CALABRIA
Età: 35
Fan
Mandrillaccio
0
0
17/04/2005
19:45
i'd like to see their film dubbed in english... i saw their film dubbed in german and their are not funnies at all!!!
Registrati
Accedi
English forum (no registration needed)
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima