_UNO [Non Registrato] | | Visitatore |
|
Volevo sapere se in tutti i film di bud e terence (i vari trinit, pi forte ragazzi ecc ecc), le voci dei due attori sono le loro vere voci o se sono voci di altri. Mi venuto il dubbio con Don Matteo dove Terence ha una voce del tutto diversa. Se cos, come si chiamano i doppiatori e perch una tale scelta? |
25/03/2004 22:09 |
|
|
| | OFFLINE | Post: 937 | Registrato il: 10/01/2004
| Fan | Comante | |
|
Scritto da: _UNO 25/03/2004 22.09
Volevo sapere se in tutti i film di bud e terence (i vari trinit, pi forte ragazzi ecc ecc), le voci dei due attori sono le loro vere voci o se sono voci di altri. Mi venuto il dubbio con Don Matteo dove Terence ha una voce del tutto diversa. Se cos, come si chiamano i doppiatori e perch una tale scelta?
No sono doppiati da Glauco Onorato (x Bud) e Pino Locchi (x Terence) nella maggior parte dei film....per altri film Sergio Fiorentini (x Bud) e Michele Gammino (x Terence) e Sergio Graziani (x Terence film western seri)
Se non ho capito bene la scelta dei doppiatori è dovuta all'abbondanza dei film girati specialmente negli anni '70. Cioè prima si giravano più film all'anno e quindi si ricorreva spesso ai doppiatori per motivi di tempo.
Comunque è stata una bella scelta!
Agli Esperti
Correggetemi se ho detto una cretinata! _________________________________ |
25/03/2004 23:35 |
|
| | OFFLINE | Post: 117 | Registrato il: 12/01/2004
| Città: NOVARA | Età: 35 | Fan | Bananone | |
|
il doppiatore di bud è lo stesso che fa Arnold Shwarzenegger...
cmq hanno scelto dei doppiatori DOC, sono perfetti contribuiscono alla bella riuscita dei film _________________________________ ____ |
25/03/2004 23:38 |
|
| | OFFLINE | Post: 1.929 | Registrato il: 09/09/2003
| Città: ROMA | Età: 81 | Fan | Capoccia (di Ormond) | |
|
In certi film Bud si è doppiato da solo, specie quelli in cui interpretava personaggi con spiccato accento campano (i Piedone, Occhio alla Penna, Il soldato di ventura). _________________________________ Barba o capelli? No, Osvaldo...
|
26/03/2004 11:37 |
|
| | OFFLINE | Post: 110 | Registrato il: 15/01/2004
| Città: ALTINO | Età: 104 | Fan | Bananone | |
|
Ciao, le voci di molti films di bud e terence non sono le loro ma di doppiatori. In un bel libro (spero di mandarvi presto la copertina) Bud dice che erano doppiati perché non avevano il tempo di farlo loro stessi. _________________________________ "...Donna Olimpia ama Proust, Baudelaire e Whitman, impazzisce per Thomas Mann, Beckett e Joyce"
"Ah! È una bella baldraccona!"
|
26/03/2004 12:42 |
|
_UNO [Non Registrato] | | Visitatore |
|
@mcdj
A me sembra che nei loro film le voci sono + o - le stesse, mi pare strano che abbiano addirittura pi di un doppiatore. La loro vera voce dove si sente ( di terence quella in don matteo?)? Se devo essere sincero sono rimasto un po' deluso da questo fatto perch le loro voci sono veramente forti e mi dispiace appartengano ad altri. Ah un'altra cosa: quali sarebbero i film western di terence "seri"?
@Dune Buggy
Sicuro che il doppiatore di Terence lo stesso di arnold? Se i doppiatori di bud sono solo quelli che ha detto mcdj, allora ti sbagli perch il doppiatore di schwarzy alessandro rossi. Oddio, mi pare in effetti che arnie abbia pure un altro doppiatore, a pensarci bene mi sembra sia Glauco Onorato vero? Che lo ha doppiato ad esempio in Giorni Contati. Beh se lui, cavolo non sembra proprio.
P.S. Non che da qualche parte si trova un elenco dove si dice per ogni film i doppiatori?
OFF TOPIC
Don Matteo 1,2,3,4 verr rilasciato su DVD? Su che casa produttrice possiamo fare pressione? |
26/03/2004 21:21 |
|
| | OFFLINE | Post: 937 | Registrato il: 10/01/2004
| Fan | Comante | |
|
Scritto da: _UNO 26/03/2004 21.21
@mcdj
A me sembra che nei loro film le voci sono + o - le stesse, mi pare strano che abbiano addirittura pi di un doppiatore. La loro vera voce dove si sente ( di terence quella in don matteo?)? Se devo essere sincero sono rimasto un po' deluso da questo fatto perch le loro voci sono veramente forti e mi dispiace appartengano ad altri. Ah un'altra cosa: quali sarebbero i film western di terence "seri"?
Infatti Bud nel libro lo dice proprio lui stesso..che la sua voce assomiglia a quella di Glauco Onorato. Bud gli dedica anche una parte del suo successo giustamente!
Terence Hill (tranne in Don Matteo) non ricordo che abbia mai usato la sua voce nei film. Bud si però: in Piedone, Soldato di ventura e Occhio alla penna.
I film western "seri" di Terence e Bud sono: Dio Perdona io no, I Quattro dell'ave maria, La collina degli stivali per esempio.(li chiamo seri per distinguerli dal genere Trinità, che è un western ironico).
Sergio Fiorentini doppia Bud in Un piede in paradiso e Botte di natale ad esempio.
Si ha ragione Dune Buggy...Onorato ha doppiato anche Arnold Schwarzenegger
visita questa pagina:
http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocigo.htm_________________________________
|
26/03/2004 23:08 |
|
| | OFFLINE | Post: 2.708 | Registrato il: 07/09/2003
| Vice Amministratore | Mano sinistra del diavolo | |
|
Scritto da: mcdj 25/03/2004 23.35
No sono doppiati da Glauco Onorato (x Bud) e Pino Locchi (x Terence) nella maggior parte dei film....per altri film Sergio Fiorentini (x Bud) e Michele Gammino (x Terence) e Sergio Graziani (x Terence film western seri)
Se non ho capito bene la scelta dei doppiatori è dovuta all'abbondanza dei film girati specialmente negli anni '70. Cioè prima si giravano più film all'anno e quindi si ricorreva spesso ai doppiatori per motivi di tempo.
Comunque è stata una bella scelta!
Agli Esperti
Correggetemi se ho detto una cretinata!
Sei stato molto preciso,mcdj!
x_UNO:
benvenuto in questo forum!
La voce di don matteo è proprio quella di Terence Hill!
Ma cosa intendi per" film di Terence "seri""? _________________________________ ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato! |
27/03/2004 23:53 |
|
| | OFFLINE | Post: 937 | Registrato il: 10/01/2004
| Fan | Comante | |
|
Scritto da: Antsam 27/03/2004 23.53
Ma cosa intendi per" film di Terence "seri""?
I film western "seri" di Terence e Bud sono: Dio Perdona io no, I Quattro dell'ave maria, La collina degli stivali per esempio.(li chiamo seri per distinguerli dal genere Trinità, che è un western ironico) _________________________________ |
28/03/2004 01:48 |
|
| | OFFLINE | Post: 2.708 | Registrato il: 07/09/2003
| Vice Amministratore | Mano sinistra del diavolo | |
|
Ah,ecco! _________________________________ ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato! |
28/03/2004 12:09 |
|
| | OFFLINE | Post: 937 | Registrato il: 10/01/2004
| Fan | Comante | |
|
Scritto da: Antsam 28/03/2004 12.09
Ah,ecco!
si ma preferisco i Trinità però.... _________________________________ |
28/03/2004 17:46 |
|
-UN0 [Non Registrato] | | Visitatore |
|
Grazi per il benvenuto antsam. Comunque pure a me piacciono di pi i vecchi trinit. |
29/03/2004 16:01 |
|
| | OFFLINE | Post: 3.246 | Registrato il: 04/09/2003
| Amministratore Unico | Mano destra del diavolo | |
|
Benvenuto -UNO
Se vuoi sapere tutto sui doppiatori di Bud & Terence vai in questa pagina del sito:
http://budterence.altervista.org/doppiatori.php
I film sono stati controllati quasi tutti, uno ad uno, per attribuirgli i doppiatori, possono esserci al massimo 2-3 errori ma per i film più introvabili _________________________________ |
31/03/2004 15:36 |
|
| | OFFLINE | Post: 1.929 | Registrato il: 09/09/2003
| Città: ROMA | Età: 81 | Fan | Capoccia (di Ormond) | |
|
Benvenuto UNO! _________________________________ Barba o capelli? No, Osvaldo...
|
31/03/2004 16:07 |
|
| | OFFLINE | Post: 868 | Registrato il: 10/02/2004
| Città: GENOVA | Età: 48 | Fan | Comante | |
|
In qualche viaggio all'estero! Ho visto i film di Bud e Terence in altre lingue (tedesco, francese e inglese). A parte la bravura e la superiorità netta dei doppiatori italiani che può anche essere parzialmente dovuta al fatto che le battute e le gag sono studiate per l'italiano, ho notato anche una netta superiorità dei rumori d'ambiente, come gli zoccoli del cavallo, gli schiaffi, gli oggetti che cadono etc.
E' una mia impressione o è proprio così? _________________________________ "mia esposa era al fiume senor, a lavare...un gringo l'aggredì, la voleva..." "EH PIANTALA!" |
31/03/2004 18:18 |
|
| | OFFLINE | Post: 1.929 | Registrato il: 09/09/2003
| Città: ROMA | Età: 81 | Fan | Capoccia (di Ormond) | |
|
Io ho visto a Praga in tv Pari e dispari in tedesco, e ho fatto scalpore tra i miei amici per il fatto che glielo traducevo passo passo con le pause e le inflessioni del film doppiato in italiano! _________________________________ Barba o capelli? No, Osvaldo...
|
31/03/2004 18:24 |
|
| | OFFLINE | Post: 2.708 | Registrato il: 07/09/2003
| Vice Amministratore | Mano sinistra del diavolo | |
|
Scritto da: charlie fierpo 31/03/2004 18.24
Io ho visto a Praga in tv Pari e dispari in tedesco, e ho fatto scalpore tra i miei amici per il fatto che glielo traducevo passo passo con le pause e le inflessioni del film doppiato in italiano!
Ma non è che tu traducevi passo passo,è che sapevi il film a memoria e dicevi ai tuoi amici le battute!
Scherzo,charlie, lo so che le lingue sono il tuo lavoro! _________________________________ ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato! |
31/03/2004 20:13 |
|
| | OFFLINE | Post: 1.929 | Registrato il: 09/09/2003
| Città: ROMA | Età: 81 | Fan | Capoccia (di Ormond) | |
|
No no, hai azzeccato! Sapendolo a memoria in italiano lo traducevo a occhi chiusi! Ci sono comunque delle differenze: ad esempio, quando Terence si interroga sulla rottura del motore e vede il meccanico e gli chiede di aspettare un momento, nel doppiaggio tedesco il meccanico gli risponde che non ha tempo mentre nel film in italiano egli non risponde! _________________________________ Barba o capelli? No, Osvaldo...
|
01/04/2004 16:54 |
|
| | OFFLINE | Post: 2.708 | Registrato il: 07/09/2003
| Vice Amministratore | Mano sinistra del diavolo | |
|
Scritto da: charlie fierpo 01/04/2004 16.54
nel doppiaggio tedesco il meccanico gli risponde che non ha tempo mentre nel film in italiano egli non risponde!
E che cosa gli risponde?Te lo ricordi? _________________________________ ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato! |
01/04/2004 18:40 |
|
| | OFFLINE | Post: 1.929 | Registrato il: 09/09/2003
| Città: ROMA | Età: 81 | Fan | Capoccia (di Ormond) | |
|
Si, gli risponde "Keine Zeit!" che in italiano vuol dire "non ho tempo". _________________________________ Barba o capelli? No, Osvaldo...
|
02/04/2004 10:17 |
|
| | OFFLINE | Post: 2.708 | Registrato il: 07/09/2003
| Vice Amministratore | Mano sinistra del diavolo | |
|
Grazie charlie _________________________________ ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato! |
02/04/2004 16:47 |
|
|
|