Guida al forum | Cerca nel forum | VERSIONE MOBILE | ENGLISH FORUM

| Facebook | Twitter | Youtube | SHOP
CONDIVIDI SU

 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

Doppiaggio

Ultimo Aggiornamento: 02/04/2004 16:47
_UNO
[Non Registrato]
Visitatore
Volevo sapere se in tutti i film di bud e terence (i vari trinit, pi forte ragazzi ecc ecc), le voci dei due attori sono le loro vere voci o se sono voci di altri. Mi venuto il dubbio con Don Matteo dove Terence ha una voce del tutto diversa. Se cos, come si chiamano i doppiatori e perch una tale scelta?
25/03/2004 22:09
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 937
Registrato il: 10/01/2004
Fan
Comante
Re:

Scritto da: _UNO 25/03/2004 22.09
Volevo sapere se in tutti i film di bud e terence (i vari trinit, pi forte ragazzi ecc ecc), le voci dei due attori sono le loro vere voci o se sono voci di altri. Mi venuto il dubbio con Don Matteo dove Terence ha una voce del tutto diversa. Se cos, come si chiamano i doppiatori e perch una tale scelta?



No sono doppiati da Glauco Onorato (x Bud) e Pino Locchi (x Terence) nella maggior parte dei film....per altri film Sergio Fiorentini (x Bud) e Michele Gammino (x Terence) e Sergio Graziani (x Terence film western seri)
Se non ho capito bene la scelta dei doppiatori è dovuta all'abbondanza dei film girati specialmente negli anni '70. Cioè prima si giravano più film all'anno e quindi si ricorreva spesso ai doppiatori per motivi di tempo.
Comunque è stata una bella scelta!


Agli Esperti
Correggetemi se ho detto una cretinata![SM=g27811]
_________________________________
MCdj's Official Web Site

"Gente strana..."
"Loro eh?!"
25/03/2004 23:35
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 117
Registrato il: 12/01/2004
Città: NOVARA
Età: 35
Fan
Bananone
il doppiatore di bud è lo stesso che fa Arnold Shwarzenegger...

cmq hanno scelto dei doppiatori DOC, sono perfetti contribuiscono alla bella riuscita dei film
_________________________________
____
25/03/2004 23:38
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.929
Registrato il: 09/09/2003
Città: ROMA
Età: 81
Fan
Capoccia (di Ormond)
In certi film Bud si è doppiato da solo, specie quelli in cui interpretava personaggi con spiccato accento campano (i Piedone, Occhio alla Penna, Il soldato di ventura).
_________________________________
Barba o capelli? No, Osvaldo...


26/03/2004 11:37
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 110
Registrato il: 15/01/2004
Città: ALTINO
Età: 104
Fan
Bananone
Ciao, le voci di molti films di bud e terence non sono le loro ma di doppiatori. In un bel libro (spero di mandarvi presto la copertina) Bud dice che erano doppiati perché non avevano il tempo di farlo loro stessi.
_________________________________
"...Donna Olimpia ama Proust, Baudelaire e Whitman, impazzisce per Thomas Mann, Beckett e Joyce"
"Ah! È una bella baldraccona!"
26/03/2004 12:42
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
_UNO
[Non Registrato]
Visitatore
@mcdj
A me sembra che nei loro film le voci sono + o - le stesse, mi pare strano che abbiano addirittura pi di un doppiatore. La loro vera voce dove si sente ( di terence quella in don matteo?)? Se devo essere sincero sono rimasto un po' deluso da questo fatto perch le loro voci sono veramente forti e mi dispiace appartengano ad altri. Ah un'altra cosa: quali sarebbero i film western di terence "seri"?

@Dune Buggy
Sicuro che il doppiatore di Terence lo stesso di arnold? Se i doppiatori di bud sono solo quelli che ha detto mcdj, allora ti sbagli perch il doppiatore di schwarzy alessandro rossi. Oddio, mi pare in effetti che arnie abbia pure un altro doppiatore, a pensarci bene mi sembra sia Glauco Onorato vero? Che lo ha doppiato ad esempio in Giorni Contati. Beh se lui, cavolo non sembra proprio.

P.S. Non che da qualche parte si trova un elenco dove si dice per ogni film i doppiatori?

OFF TOPIC
Don Matteo 1,2,3,4 verr rilasciato su DVD? Su che casa produttrice possiamo fare pressione?
26/03/2004 21:21
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 937
Registrato il: 10/01/2004
Fan
Comante
Re:

Scritto da: _UNO 26/03/2004 21.21
@mcdj
A me sembra che nei loro film le voci sono + o - le stesse, mi pare strano che abbiano addirittura pi di un doppiatore. La loro vera voce dove si sente ( di terence quella in don matteo?)? Se devo essere sincero sono rimasto un po' deluso da questo fatto perch le loro voci sono veramente forti e mi dispiace appartengano ad altri. Ah un'altra cosa: quali sarebbero i film western di terence "seri"?



Infatti Bud nel libro lo dice proprio lui stesso..che la sua voce assomiglia a quella di Glauco Onorato. Bud gli dedica anche una parte del suo successo giustamente!
Terence Hill (tranne in Don Matteo) non ricordo che abbia mai usato la sua voce nei film. Bud si però: in Piedone, Soldato di ventura e Occhio alla penna.
I film western "seri" di Terence e Bud sono: Dio Perdona io no, I Quattro dell'ave maria, La collina degli stivali per esempio.(li chiamo seri per distinguerli dal genere Trinità, che è un western ironico).
Sergio Fiorentini doppia Bud in Un piede in paradiso e Botte di natale ad esempio.
Si ha ragione Dune Buggy...Onorato ha doppiato anche Arnold Schwarzenegger


visita questa pagina:
http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocigo.htm
_________________________________
MCdj's Official Web Site

"Gente strana..."
"Loro eh?!"
26/03/2004 23:08
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 2.708
Registrato il: 07/09/2003
Vice Amministratore
Mano sinistra del diavolo
Re: Re:

Scritto da: mcdj 25/03/2004 23.35


No sono doppiati da Glauco Onorato (x Bud) e Pino Locchi (x Terence) nella maggior parte dei film....per altri film Sergio Fiorentini (x Bud) e Michele Gammino (x Terence) e Sergio Graziani (x Terence film western seri)
Se non ho capito bene la scelta dei doppiatori è dovuta all'abbondanza dei film girati specialmente negli anni '70. Cioè prima si giravano più film all'anno e quindi si ricorreva spesso ai doppiatori per motivi di tempo.
Comunque è stata una bella scelta!


Agli Esperti
Correggetemi se ho detto una cretinata![SM=g27811]


Sei stato molto preciso,mcdj!


x_UNO:
benvenuto in questo forum!
La voce di don matteo è proprio quella di Terence Hill!
Ma cosa intendi per" film di Terence "seri""?
_________________________________
...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
27/03/2004 23:53
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 937
Registrato il: 10/01/2004
Fan
Comante
Re: Re: Re:

Scritto da: Antsam 27/03/2004 23.53

Ma cosa intendi per" film di Terence "seri""?




I film western "seri" di Terence e Bud sono: Dio Perdona io no, I Quattro dell'ave maria, La collina degli stivali per esempio.(li chiamo seri per distinguerli dal genere Trinità, che è un western ironico)
_________________________________
MCdj's Official Web Site

"Gente strana..."
"Loro eh?!"
28/03/2004 01:48
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 2.708
Registrato il: 07/09/2003
Vice Amministratore
Mano sinistra del diavolo
Ah,ecco![SM=g27819]
_________________________________
...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
28/03/2004 12:09
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 937
Registrato il: 10/01/2004
Fan
Comante
Re:

Scritto da: Antsam 28/03/2004 12.09
Ah,ecco![SM=g27819]




si ma preferisco i Trinità però....
_________________________________
MCdj's Official Web Site

"Gente strana..."
"Loro eh?!"
28/03/2004 17:46
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
-UN0
[Non Registrato]
Visitatore
Grazi per il benvenuto antsam. Comunque pure a me piacciono di pi i vecchi trinit.
29/03/2004 16:01
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 3.246
Registrato il: 04/09/2003
Amministratore Unico
Mano destra del diavolo
Benvenuto -UNO [SM=g27823]

Se vuoi sapere tutto sui doppiatori di Bud & Terence vai in questa pagina del sito:
http://budterence.altervista.org/doppiatori.php
I film sono stati controllati quasi tutti, uno ad uno, per attribuirgli i doppiatori, possono esserci al massimo 2-3 errori ma per i film più introvabili[SM=g27830]
_________________________________
www.budterence.tk
"Senti, giochiamocela a birra e salsicce..."

Leggi il regolamento del forum cliccando qui
Per le istruzioni su come usare il forum clicca qui

È online Bud & Terence Style Official Store, il negozio ufficiale di Budterence.tk
31/03/2004 15:36
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.929
Registrato il: 09/09/2003
Città: ROMA
Età: 81
Fan
Capoccia (di Ormond)
Benvenuto UNO!
_________________________________
Barba o capelli? No, Osvaldo...


31/03/2004 16:07
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 868
Registrato il: 10/02/2004
Città: GENOVA
Età: 48
Fan
Comante
In qualche viaggio all'estero!
Ho visto i film di Bud e Terence in altre lingue (tedesco, francese e inglese). A parte la bravura e la superiorità netta dei doppiatori italiani che può anche essere parzialmente dovuta al fatto che le battute e le gag sono studiate per l'italiano, ho notato anche una netta superiorità dei rumori d'ambiente, come gli zoccoli del cavallo, gli schiaffi, gli oggetti che cadono etc.

E' una mia impressione o è proprio così?[SM=g27833]
_________________________________
"mia esposa era al fiume senor, a lavare...un gringo l'aggredì, la voleva..." "EH PIANTALA!"
31/03/2004 18:18
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.929
Registrato il: 09/09/2003
Città: ROMA
Età: 81
Fan
Capoccia (di Ormond)
Io ho visto a Praga in tv Pari e dispari in tedesco, e ho fatto scalpore tra i miei amici per il fatto che glielo traducevo passo passo con le pause e le inflessioni del film doppiato in italiano![SM=g27818]
_________________________________
Barba o capelli? No, Osvaldo...


31/03/2004 18:24
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 2.708
Registrato il: 07/09/2003
Vice Amministratore
Mano sinistra del diavolo
Re:

Scritto da: charlie fierpo 31/03/2004 18.24
Io ho visto a Praga in tv Pari e dispari in tedesco, e ho fatto scalpore tra i miei amici per il fatto che glielo traducevo passo passo con le pause e le inflessioni del film doppiato in italiano![SM=g27818]


Ma non è che tu traducevi passo passo,è che sapevi il film a memoria e dicevi ai tuoi amici le battute![SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]
Scherzo,charlie,[SM=g27838] lo so che le lingue sono il tuo lavoro!
_________________________________
...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
31/03/2004 20:13
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.929
Registrato il: 09/09/2003
Città: ROMA
Età: 81
Fan
Capoccia (di Ormond)
No no, hai azzeccato! Sapendolo a memoria in italiano lo traducevo a occhi chiusi! Ci sono comunque delle differenze: ad esempio, quando Terence si interroga sulla rottura del motore e vede il meccanico e gli chiede di aspettare un momento, nel doppiaggio tedesco il meccanico gli risponde che non ha tempo mentre nel film in italiano egli non risponde![SM=g27821]
_________________________________
Barba o capelli? No, Osvaldo...


01/04/2004 16:54
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 2.708
Registrato il: 07/09/2003
Vice Amministratore
Mano sinistra del diavolo
Re:

Scritto da: charlie fierpo 01/04/2004 16.54
nel doppiaggio tedesco il meccanico gli risponde che non ha tempo mentre nel film in italiano egli non risponde![SM=g27821]


E che cosa gli risponde?Te lo ricordi?[SM=g27833]
_________________________________
...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
01/04/2004 18:40
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.929
Registrato il: 09/09/2003
Città: ROMA
Età: 81
Fan
Capoccia (di Ormond)
Si, gli risponde "Keine Zeit!" che in italiano vuol dire "non ho tempo".
_________________________________
Barba o capelli? No, Osvaldo...


02/04/2004 10:17
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 2.708
Registrato il: 07/09/2003
Vice Amministratore
Mano sinistra del diavolo
Grazie charlie [SM=g27824]
_________________________________
...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
02/04/2004 16:47
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

© 2002-    Budterence.tk - Bud Spencer & Terence Hill Style

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra | Regolamento | Privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:04. Versione: Stampabile | Mobile - © 2000-2024 www.freeforumzone.com