DOPPIATORI

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
maranhao
00martedì 3 luglio 2007 14:45
Ho notato che nel sito sono evidenziati solo i doppiatori dei personaggi principali, anzi quasi solo di Bud e Terence, ma in realtà nei vari film sono presenti doppiatori storici e importanti che potrebbero essere inseriti nelle varie schede.
In questa ricerca potrebbe esserci di aiuto Zelig, che ha un ottima conoscenza dei doppiatori del cinema.
Ha collaborato con il sito dei doppiatori di Antonio Genna. www.antoniogenna.net/doppiaggio/doppiaggio.htm [SM=x237109]
=zelig=
00giovedì 5 luglio 2007 00:18
Doppiatori
L'altro giorno Io e Maranhao abbiamo visionato parecchi film della "coppia" e gli ho fatto notare che oltre ai doppiatori principali c'erano degli ottimi artisti (e forse anche piu' conosciuti a "contorno") che per un appassionato di doppiaggio come me erano e sono la manna.
Non dico che li conosco tutti ma una buona parte sono gia' campionati nel mio database sonoro,basta riascoltare le voci per "beccarli al volo".
Maranhao conosce i personaggi,io le voci e facciamo un bel Database!!

Zelig
padrepedro
00giovedì 5 luglio 2007 17:03
Re: Doppiatori

Scritto da: =zelig= 05/07/2007 0.18
L'altro giorno Io e Maranhao abbiamo visionato parecchi film della "coppia" e gli ho fatto notare che oltre ai doppiatori principali c'erano degli ottimi artisti (e forse anche piu' conosciuti a "contorno") che per un appassionato di doppiaggio come me erano e sono la manna.
Non dico che li conosco tutti ma una buona parte sono gia' campionati nel mio database sonoro,basta riascoltare le voci per "beccarli al volo".
Maranhao conosce i personaggi,io le voci e facciamo un bel Database!!

Zelig



ottimo zelig! [SM=g27811]
M.Kilkenny
00giovedì 5 luglio 2007 20:59
Il più classico forse è il grandissimo Ferruccio Amendola in Trinità, a doppiare il vecchio Jonathan Swift.... e se non sbaglio anche l'attore Brock Peters in "I 4 dell'Ave Maria"!
Pino Locchi stesso cmq era uno dei più grandi doppiatori degli anni '50-'60-'70, infatti lo si sente spesso nei film di quegli anni.
Cmq sia, quali sono gli altri doppiatori che voi avete riconosciuto? E' da un bel po' che non mi guardo un film della coppia...
trapped
00giovedì 5 luglio 2007 21:21
Eh si..

..interessante la discussione.. e sicuramente degnissima di essere spunto per ampliare la sezione "Doppiatori" del sito...

[SM=g27817]
=zelig=
00giovedì 5 luglio 2007 22:25
re
Non per denigrare Ferruccio Amendola che reputo un grande,ma negli anni fine 60/ primi 70 quando Ferruccio faceva le "comparsate" di doppiaggio,imperversavano nomi del calibro di
Giuseppe Rinaldi
Carlo Romano
Bruno Persa
Emilio Cigoli
Arturo Dominici
Giulio Panicali
Massimo Foschi
Roberto Chevalier
Olinto Cristina
Corrado Gaipa
Mario Besesti
Manlio Busoni
Giorgio Capecchi
Massimo Turci etc........in campo maschile.
Lidia Simoneschi
Benita Martini
Miranda Bonansea
Rosetta Calavetta
Fiorella Betti
Maria Pia di Meo
Cinzia de Carolis
Tina Lattanzi
Renata Marini....
...e tante altre ancora.....

Prossimamante visioneremo Maranhao ed io i Film in questione e daremo un nome alla maggior parte dei personaggi delle pellicole di Bud & c.

Zelig




[Modificato da =zelig= 05/07/2007 22.27]

M.Kilkenny
00domenica 8 luglio 2007 11:42
Ah, Chevalier c'era già? E che personaggi ha doppiato?
PeppeTrinity
00domenica 8 luglio 2007 12:33
M.Kilkenny
00martedì 10 luglio 2007 21:59
Bella la segnalazione, ma non sei un po' ot? Se non sbaglio stavamo parlando di doppiatori storici...
[SM=g27827]:
=zelig=
00mercoledì 11 luglio 2007 20:45
Re:

Scritto da: M.Kilkenny 08/07/2007 11.42
Ah, Chevalier c'era già? E che personaggi ha doppiato?



Questa e' la scheda di Chevalier curata da tanti appassionati di doppiaggio (fra cui ci sono anche io con le segnalazioni piu' vecchie).
Scheda Doppiaggio Roberto Chevalier
trapped
00mercoledì 11 luglio 2007 21:48
E quali dei "nostri" ha doppiato?

...non ho visto nessun film di B&T...

[Modificato da trapped 11/07/2007 21.49]

maranhao
00giovedì 12 luglio 2007 14:35
Re:

Scritto da: trapped 11/07/2007 21.48
E quali dei "nostri" ha doppiato?

...non ho visto nessun film di B&T...

[Modificato da trapped 11/07/2007 21.49]


Zelig ha elencato i doppiatori e Kilkenny ha chiesto quali attori avesse doppiato Chevalier (tra cui anche Grissom in CSI: scena del crimine).
Trapped stai perdendo colpi!
trapped
00giovedì 12 luglio 2007 19:24
Beh.. non direi proprio..
Si stava parlando di Ferruccio Amendola a proposito del fatto che avrebbe doppiato "il vecchio Jonathan Swift" in Trinità.

Al che Zelig ha replicato:
"Non per denigrare Ferruccio Amendola che reputo un grande,ma negli anni fine 60/ primi 70 quando Ferruccio faceva le "comparsate" di doppiaggio,imperversavano nomi del calibro di.. etc."

Pensavo che Zelig fosse rimasto IT (come si dice in questi casi) parlando di doppiatori che comunque erano stati coinvolti in film di B&T (fra l'altro la discussione era nata proprio da questo argomento, argomento che invece non ha ancora trovato delle risposte)... Zelig (a cui tu fai da portavoce) avrebbe invece (senza precisarlo) spostato l'attenzione (e la discussione) su tutti i doppiatori in generale di quell'epoca.

Ok.. basta saperlo.
Poi io con i forum ci litigo.. questo è risaputo.. ma stavolta crederei di essere stato attento [SM=g27827]: .
M.Kilkenny
00giovedì 12 luglio 2007 19:32
Allora sto perdendo colpi anch'io! [SM=g27828]
La mia intenzione era quella di chiedere a Zelig in quali film di Bud e Terence ha doppiato Chevalier, perché non l'avevo mai sentito (e cmq sia non ho ancora visto tutti i film della coppia).
Poi, la scheda di Chevalier nello stupendo sito di Antonio Genna l'avevo già visionata! [SM=g27828]
Al momento cmq mi sovviene il nome del doppiatore di Emilio Delle Piane in "Continuavano a chiamarlo Trinità" (Sig. Parker). Quella voce l'ho sentita parecchie volte nei film di quegli anni (ad esempio anche nei vari film di Bruce Lee).
charlie fierpo
00martedì 17 luglio 2007 13:15
Potremmo citare Vinicio Sofia come doppiatore di Mescal per esempio. Fate caso anche che Amendola spesso e volentieri fa più voci nello stesso film e viene utilizzato per voci di altoparlanti, radio...
Beau Geste
00mercoledì 18 luglio 2007 00:43
Il mio doppiatore preferito, è senza dubbio Giuseppe Rinaldi. Oltre ad essere stato l'impareggiabile doppiatore di Peter Sellers (compito molto arduo da assumere per un attore che iniziava a costruire un personaggio partendo dalla base), ha doppaito altri grandi come Marlon Brando e Jack Lemmon, solo per citarne due.

Un altro doppiatore che mi piace molto, è Oreste Lionello. Però solo per la voce di Woody Allen.
In quanto è riuscito a doppiare nel peggior modo possibile molti attori, pretendendo di capovolegere dialoghi etc. etc. .
Inoltre non m'è piaciuto il fatto che abbia voluto più volte avvisare il mondo intero di voler più doppiare Allen (cosa false) e che non condivideva le sue idee...
Uno dei pochi lavori al di fuori di quelli fatti per Allen che mi piace, è il doppiaggio che ha fatto in "Armarcord" per un bel po' di personaggi.
maranhao
00mercoledì 18 luglio 2007 13:59
Confusione
Scusate se c'è un pochino di confusione, ma la lista di doppiatori che ha postato Zelig non sono dei film di B&T ma sono doppiatori storici del cinema, potrebbe essere che tra quelli ci siano delle voci presenti nei film di B&T, ripeto potrebbe.
Da settembre io e Zelig visioneremo i film della coppia e faremo il database di tutti.
Poi Pennalino e Co. decideranno se inserirli nelle schede dei film del sito.
errata corrige: il doppiatore di Grissom in CSI non è Chevalier ma Francesco Pannofino.
maranhao
00mercoledì 18 luglio 2007 14:06
Re:

Scritto da: trapped 12/07/2007 19.24

Ok.. basta saperlo.
Poi io con i forum ci litigo.. questo è risaputo.. ma stavolta crederei di essere stato attento [SM=g27827]: .

Si sei stato attento, ma basta poco per dividere l'argomento in più rami, basta che non esca da quello principale.
Oreste Lionello nel film Altrimenti ci arrabbiamo ha doppiato sia il Donald Pleseance che John Sharp.
M.Kilkenny
00mercoledì 18 luglio 2007 19:54
Re: Re:

Scritto da: maranhao 18/07/2007 14.06
Si sei stato attento, ma basta poco per dividere l'argomento in più rami, basta che non esca da quello principale.
Oreste Lionello nel film Altrimenti ci arrabbiamo ha doppiato sia il Donald Pleseance che John Sharp.


Noooo... pazzesco! Non mi ero mai accorto!
prof. Fontecedro
00venerdì 20 luglio 2007 12:18
M'è sempre piaciuto anche Amendola.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 23:18.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com