Budterence.tk Forum Il primo forum italiano dedicato a Bud Spencer & Terence Hill

Testo e Traduzione corretti de "In the Middle of all that Trouble again" già inviata tempo fa ai webmaster

  • Messaggi
  • OFFLINE
    32-11
    Post: 4
    Registrato il: 22/05/2015
    Età: 41
    Fan
    Trifolapalle
    00 03/06/2015 09:11
    Testo
    In the middle of all that trouble again
    (dal film "Nati con la camicia") franco micalizzi/doug meakin


    Round, round running around
    Round, round running around


    Heading down the long long road upon my roller skates
    Heading where the sun doesn't stop to shine
    You can call me Rosco 'cause another name I hate
    In the middle of all that trouble again


    I always stop and smile at all the pretty ladies
    And they all laugh, stop and smile right back at me
    But you can bet your bottom dollar, I will end up in a mess
    Fighting with someone who bothered me


    Round, round running around
    Round, round running around
    Round, round running around
    Round, round running around


    Sitting in a Burger Bar just keeping to myself
    Eating quarter pounders is just my game
    You can call me Doug but don't annoy me or you'll be
    In the middle of all that trouble again


    When just about to eat my nineteenth quarter pounder
    This crazy guy on roller skates kicked up a fuss
    He started fooling with his voice and we all ended in a mess
    Fighting with someone who bothered us


    Round, round running around
    Round, round running around
    Round, round running around
    Round, round running around


    Heading down the long long road beneath the pouring rain
    Hoping that the sun comes out to shine
    Just look out for Doug and Rosco driving you insane
    In the middle of all that trouble again


    We always stop and smile at all the pretty ladies
    And they all laugh, stop and smiling make a fuss
    But you can bet your bottom dollar, we will end up in a mess
    Fighting with someone who bothered us


    Round, round running around
  • OFFLINE
    32-11
    Post: 4
    Registrato il: 22/05/2015
    Età: 41
    Fan
    Trifolapalle
    00 03/06/2015 09:12
    Traduzione
    Ancora in mezzo a tutto quel casino
    (dal film "Nati con la camicia") franco micalizzi/doug meakin

    Intorno, intorno girovagando attorno
    Intorno, intorno girovagando attorno

    Percorrendo la lunga lunga strada sui miei pattini
    Andando dove il sole non smette di splendere
    Puoi chiamarmi Rosco perché odio altri nomi
    Di nuovo in mezzo a tutto questo casino

    Mi fermo sempre e sorrido a tutte le belle donne
    E loro ridono si fermano e ricambiano il sorriso
    Ma tu puoi scommeterci il tuo ultimo dollaro, finirò in mezzo a una rissa
    Facendo a botte con qualcuno che mi ha infastidito

    Intorno, intorno girovagando attorno
    Intorno, intorno girovagando attorno
    Intorno, intorno girovagando attorno
    Intorno, intorno girovagando attorno

    Seduto in un Burger Bar facendomi i fatti miei
    Mangiare tripli hamburger è il mio passatempo
    Puoi chiamarmi Doug ma non mi annoiare o ti ritroverai
    Di nuovo in mezzo a tutto questo casino

    Appena stavo per mangiare il mio diciannovesimo hamburger triplo
    Questo pazzo sui pattini scatenò un inferno
    Iniziò a giocare con la sua voce e finimmo in una rissa
    Facendo a botte con qualcuno che ci ha infastidito

    Intorno, intorno girovagando attorno
    Intorno, intorno girovagando attorno
    Intorno, intorno girovagando attorno
    Intorno, intorno girovagando attorno

    Percorrendo la lunga lunga strada sotto la pioggia battente
    Sperando che il sole torni a splendere
    Cerca Doug e Rosco che ti fanno diventare scemo
    Di nuovo in mezzo a questo casino

    Ci fermiamo sempre e sorridiamo a tutte le belle donne
    E loro ridono, si fermano e sorridendo fanno le fusa
    Ma puoi scommetere il tuo ultimo dollaro, finiremo in una rissa
    Facendo a botte con qualcuno che ci ha infastidito

    Intorno, intorno girovagando attorno