Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Budterence.tk Forum Il primo forum italiano dedicato a Bud Spencer & Terence Hill

Dizionario di Bud e Terence

  • Messaggi
  • OFFLINE
    John soldato
    Post: 19
    Registrato il: 10/07/2004
    Fan
    Frolloccone
    00 14/08/2004 20:17
    IDEA...
    Perchè non mettete anche l'espressione dello scagnozzo di Angelo nel riferirsi a Bud in "Anche gli angeli mangiano fagioli":"Lo spacco io l'armadio(Bud)?[SM=g27828]
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 20/08/2004 17:38
    Scannagrilli (Non c'è 2 senza 4):Perditempo,buono a nulla[SM=g27828]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • MaxFrames
    00 01/09/2004 16:08
    Incredibile! Avete dimenticato "bananone"! [SM=g27835]
  • OFFLINE
    silvercloud87
    Post: 14
    Registrato il: 28/02/2004
    Età: 37
    Fan
    Frolloccone
    00 04/09/2004 20:46
    Re:

    Scritto da: Antsam 04/07/2004 12.32
    mi appecorono alla tua bellezza

    significa mi incino difronte alla tua
    bellezza...

    [Modificato da silvercloud87 04/09/2004 20.47]

    _________________________________
    ADMIN UNICO diAttuality and Society


    Vice Amministratore di FORUMANDO


    Moderatore sez.ForumGiornale di FORUMANDO



  • MaxFrames
    00 06/09/2004 12:31
    bananone
    Per "bananone" azzarderei questa definizione: uomo grosso, irsuto e con poco cervello. Scimmiesco. Tipo un gorilla, insomma...
    Tra parentesi: qualcuno saprebbe la versione inglese di questo e di altri termini strani, cosi' come compaiono nelle sceneggiature inglesi dei film di B&T? Sarei curioso di conoscere la versione USA di "frolloccone"...
  • OFFLINE
    Trichecone
    Post: 868
    Registrato il: 10/02/2004
    Città: GENOVA
    Età: 48
    Fan
    Comante
    00 06/09/2004 13:15
    Pappone = uomo ricco e fannullone...

    Due superpiedi quasi piatti: "...golf club, tennis club, country club; ti ammazzi di lavoro eh pappone?"

    Qui Penna valuta tu, perchè in realtà "pappone" sappiamo tutti che ha un significato comune (il protettore delle prostitute)...forse qui Kirby voleva intendere il suo vero significato...
    _________________________________
    "mia esposa era al fiume senor, a lavare...un gringo l'aggredì, la voleva..." "EH PIANTALA!"
  • OFFLINE
    Pennalino
    Post: 3.246
    Registrato il: 04/09/2003
    Amministratore Unico
    Mano destra del diavolo
    00 13/09/2004 22:53
    Re: bananone

    Scritto da: MaxFrames 06/09/2004 12.31
    Per "bananone" azzarderei questa definizione: uomo grosso, irsuto e con poco cervello. Scimmiesco. Tipo un gorilla, insomma...
    Tra parentesi: qualcuno saprebbe la versione inglese di questo e di altri termini strani, cosi' come compaiono nelle sceneggiature inglesi dei film di B&T? Sarei curioso di conoscere la versione USA di "frolloccone"...


    Bravo Max! Sicuramente meglio la tua definizione della mia molto più blanda...
    P.S.: sono contento che continui a seguire il forum[SM=g27823]
    _________________________________
    www.budterence.tk
    "Senti, giochiamocela a birra e salsicce..."

    Leggi il regolamento del forum cliccando qui
    Per le istruzioni su come usare il forum clicca qui

    È online Bud & Terence Style Official Store, il negozio ufficiale di Budterence.tk
  • OFFLINE
    Pennalino
    Post: 3.246
    Registrato il: 04/09/2003
    Amministratore Unico
    Mano destra del diavolo
    00 13/09/2004 22:58
    Re:

    Scritto da: Trichecone 06/09/2004 13.15
    Pappone = uomo ricco e fannullone...

    Due superpiedi quasi piatti: "...golf club, tennis club, country club; ti ammazzi di lavoro eh pappone?"

    Qui Penna valuta tu, perchè in realtà "pappone" sappiamo tutti che ha un significato comune (il protettore delle prostitute)...forse qui Kirby voleva intendere il suo vero significato...


    Come termine ha un significato ben preciso quindi purtroppo non lo inserirò, anche se in quella scena ha una valenza diversa e troppo comica[SM=g27828]
    _________________________________
    www.budterence.tk
    "Senti, giochiamocela a birra e salsicce..."

    Leggi il regolamento del forum cliccando qui
    Per le istruzioni su come usare il forum clicca qui

    È online Bud & Terence Style Official Store, il negozio ufficiale di Budterence.tk
  • OFFLINE
    Banfone
    Post: 440
    Registrato il: 30/07/2004
    Fan
    Mandrillaccio
    00 13/09/2004 23:08
    Re: IDEA...

    Scritto da: John soldato 14/08/2004 20.17
    Perchè non mettete anche l'espressione dello scagnozzo di Angelo nel riferirsi a Bud in "Anche gli angeli mangiano fagioli":"Lo spacco io l'armadio(Bud)?[SM=g27828]



    Buona idea,concordo!Penna,6 in ascolto?[SM=g27822]
    _________________________________

    "-Altrimenti??- -Altrimenti,ci arrabiamo!-"
    ---da "...Altrimenti ci arrabiamo!"---
    "-Ma le ho detto che solo puffin ti darà forza e grintà a volonta!-"
    ---da"Chi trova un amico,trova un tesoro"---
    "-Anche gli angeli mangiano fagioli!-(tuono)-E si sente!!"
    ---da "Anche gli angeli mangiano fagioli"---


    Firmato:Banfone!
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 12/10/2004 10:10
    x Pennalino
    Scusa capo,ma hai dimenticato di inserire nel dizionario aggiornato "Schiodare"![SM=g27819]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 14/10/2004 13:19
    "Scarrozzare" (Uno sceriffo extraterrestre):Portare in giro qualcuno ("Mai quanto spendo io di benzina per scarrozzarti su e giù per l'America");
    ma il termine sarebbe anche in Pari e dispari,quando Ninfus dice a bambolotta "scarrozza!"[SM=g27818]


    "Zanzara":persona fastidiosa,nella fattispecie la ragazza aggregata alla banda di Ninfus in Pari e dispari,denominata invece da Johnny Firpo "bambolotta"[SM=g27823]

    [Modificato da Antsam 14/10/2004 13.22]

    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 18/10/2004 18:22
    "Bomba" (Nati con la camicia):Ragazza niente male (Terence mentre è sull'aereo con Bud:"Se dovessi aver bisogno di qualcosa,premi qiesto bottone e arriva questa bomba")[SM=g27828]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 25/10/2004 20:13
    "Spappolapalle" (Pari e dispari):vedi Trifolapalle [SM=g27824]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    charlie fierpo
    Post: 1.929
    Registrato il: 09/09/2003
    Città: ROMA
    Età: 81
    Fan
    Capoccia (di Ormond)
    00 26/10/2004 17:17
    Comunque credo che Bananone venga dall'inglese. Se vedete il film in inglese Terence chiama Bud "Big Banana" e Banana vuole anche dire scemo, sciocco.
    _________________________________
    Barba o capelli? No, Osvaldo...


  • OFFLINE
    ...y Azevedo
    Post: 193
    Registrato il: 14/10/2003
    Fan
    Paraculaccio
    00 26/10/2004 21:45

    Pappone = uomo ricco e fannullone



    Invece mi sa che si riferisce ad un lavoro ben preciso[SM=g27816]
    _________________________________
    Coimbra de la Coronilla
  • OFFLINE
    ...y Azevedo
    Post: 193
    Registrato il: 14/10/2003
    Fan
    Paraculaccio
    00 27/10/2004 00:54
    Da "Non c'è due senza quattro": fuori l'ufficio del capo Bud risponde ad una provocazione di Terence chiamandolo "scannagrilli"...che vorrà dire?[SM=g27833]
    _________________________________
    Coimbra de la Coronilla
  • OFFLINE
    charlie fierpo
    Post: 1.929
    Registrato il: 09/09/2003
    Città: ROMA
    Età: 81
    Fan
    Capoccia (di Ormond)
    00 27/10/2004 17:23
    Confermo quello che avevo detto sul termine Bananone: anche in Chi trova un amico trova un tesoro quando Frisko Joe è uscito da gabbione e i pirati sono tornati sull'isola nella traccia inglese Alulu viene chiamato come "your banana son", quando in italiano è tradotto come "il tuo figlio scemo".
    _________________________________
    Barba o capelli? No, Osvaldo...


  • Frisco Joe
    00 31/10/2004 13:55
    Lo chiamavano TRinità..
    C'è una solo cosa maggiore...io preferisco rubarli i cavalli...si io ti faccio il lavoro e tu te li fai rubare LAVORARE PER ESSERE PAGATI è umiliante...meglio rubare c'è più emozione...questa è tra le mie prime 10!!
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 01/11/2004 17:56
    X Frisco Joe
    Scusami Frisco,ma ho dovuto eliminare qualche tuo post per snellire quest'ultima pagina della discussione,già sovraccarica dati alcuni avatar o immagini abbastanza ingombranti[SM=g27813]
    Sai,in questa discussione vanno riportate solo le parole o i modi di dire usati da Bud e/o Terence con una valenza comica proprio perchè si trovano solo nei loro film,non intere battute tratte dai film che ti piacciono di più..[SM=g27816] [SM=g27819]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    RoscoDoug
    Post: 90
    Registrato il: 26/10/2004
    Età: 36
    Fan
    Bananone
    00 01/11/2004 22:10
    non so se l'avete già messo[SM=g27825] ma ...

    frolloccone,ovvero stupidotto,pirla,detto più volte in "poliziotto superpiù".
  • OFFLINE
    Joe Thanks
    Post: 2.186
    Registrato il: 15/08/2004
    Città: FIRENZE
    Età: 40
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 01/11/2004 22:24
    ovile
    Lo dice il Tigre in "Nati con la camicia" quando sono in elicottero per dire di ritornare alla base; mi pare che nessuno lo abbia ancora segnalato.

    - Torniamo all'ovile.
    - Sì, du'ova ci stanno...
    _________________________________
    Il nome è bello, ma il trattamento non cambia!
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 02/11/2004 17:55
    Re: ovile

    Scritto da: Joe Thanks 01/11/2004 22.24
    Lo dice il Tigre in "Nati con la camicia" quando sono in elicottero per dire di ritornare alla base; mi pare che nessuno lo abbia ancora segnalato.

    - Torniamo all'ovile.
    - Sì, du'ova ci stanno...


    Beh,in effetti "tornare all'ovile" è un modo di dire abbastanza comune nel linguaggio corrente per intendere il ritorno a casa,o comunque "alla base" di ognuno,non è tipico del film...[SM=g27818]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    Joe Thanks
    Post: 2.186
    Registrato il: 15/08/2004
    Città: FIRENZE
    Età: 40
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 03/11/2004 02:10
    marcatempo
    Mi pare che sia la definizione data di Fred in "I due superpiedi quasi piatti"; io lo intendo come "faccendiere" o anche "capobanda di seconda categoria"... non so, ditemi voi.
    _________________________________
    Il nome è bello, ma il trattamento non cambia!
  • OFFLINE
    Joe Thanks
    Post: 2.186
    Registrato il: 15/08/2004
    Città: FIRENZE
    Età: 40
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 03/11/2004 21:59
    marcatempo
    Ho appena rivisto "Nati con la camicia" (DVD appena acquistato![SM=g27828] ) e ho visto che la parola "marcatempo" è usata da uno dei camionisti nel bar all'inizio per indicare l'occupazione di un certo Husky Joe. Il tizio in questione è uno che lavora o lavorarava al porto e ha o aveva qualche incarico riguardo agli orari e ai turni. Potremmo pensare che il cosiddetto "marcatempo" è l'impiegato che segna (marca) i turni (tempo) degli scaricatori.
    Nell'altro film, "I due superpiedi quasi piatti", questo sembra avvalorato dal fatto che Bud e Terence si rivolgono a Fred chiamandolo "capo", e successivamente sono gli uomini di Fred a esigere una percentuale sul lavoro di scaricatore.

    Al di fuori dei film, non ho mai sentito questa parola, ma forse qualcuno di voi che viene da una zona diversa la conosce.
    _________________________________
    Il nome è bello, ma il trattamento non cambia!
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 04/11/2004 13:00
    Re: marcatempo

    Scritto da: Joe Thanks 03/11/2004 21.59


    Al di fuori dei film, non ho mai sentito questa parola, ma forse qualcuno di voi che viene da una zona diversa la conosce.


    Il marcatempo è quel cartellino che hanno tutti i dipendenti di grosse aziende,o i medici d'ospedale o di strutture sanitarie,o i professionisti in attività presso grossi enti,da passare all'arrivo e all'uscita da lavoro nell'apposito macchinario (come se fosse un bancomat);serve appunto a "marcare",segnare il tempo,l'ora d'ingresso e d'uscita dal luogo di lavoro 8pessima invenzione,devo dire...[SM=g27819] )
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 04/11/2004 13:03
    Anzi,forse non è il cartellino ma proprio la macchinetta a chiamarsi così![SM=g27816]


    Sgommare (Non c'è 2 senza 4):Partire con l'auto a gran velocità (-"Sgomma!"
    -"Come,signore?"
    -"Schiaccia il pedale,che non gli fai male!")[SM=g27828]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    Joe Thanks
    Post: 2.186
    Registrato il: 15/08/2004
    Città: FIRENZE
    Età: 40
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 04/11/2004 14:14
    Re: Re: marcatempo

    Scritto da: Antsam 04/11/2004 13.00

    Il marcatempo è quel cartellino che hanno tutti i dipendenti di grosse aziende,o i medici d'ospedale o di strutture sanitarie,o i professionisti in attività presso grossi enti,da passare all'arrivo e all'uscita da lavoro nell'apposito macchinario (come se fosse un bancomat);serve appunto a "marcare",segnare il tempo,l'ora d'ingresso e d'uscita dal luogo di lavoro 8pessima invenzione,devo dire...[SM=g27819] )



    Ah, ecco. Grazie per la precisazione![SM=g27811]
    Però in questo contesto la parola è riferita a una persona, non a una cosa: potremmo vedere di inserirla nel dizionario proprio per questo motivo.
    _________________________________
    Il nome è bello, ma il trattamento non cambia!
  • OFFLINE
    RoscoDoug
    Post: 90
    Registrato il: 26/10/2004
    Età: 36
    Fan
    Bananone
    00 04/11/2004 22:01
    se valgono anche quelle dette dagli altri personaggi,io direi "fare un ricamino a qualcuno","ricamare",ovvero...accoltellare,detta dai camionisti al bar in "nati con la camicia".
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 05/11/2004 11:55
    Re: Re: Re: marcatempo

    Scritto da: Joe Thanks 04/11/2004 14.14


    Ah, ecco. Grazie per la precisazione![SM=g27811]
    Però in questo contesto la parola è riferita a una persona, non a una cosa: potremmo vedere di inserirla nel dizionario proprio per questo motivo.


    Certo,credo proprio che Pennalino la inserirà![SM=g27811]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
  • OFFLINE
    Antsam
    Post: 2.708
    Registrato il: 07/09/2003
    Vice Amministratore
    Mano sinistra del diavolo
    00 05/11/2004 11:56
    Re:

    Scritto da: RoscoDoug 04/11/2004 22.01
    se valgono anche quelle dette dagli altri personaggi,io direi "fare un ricamino a qualcuno","ricamare",ovvero...accoltellare,detta dai camionisti al bar in "nati con la camicia".


    Certo che valgono anche quelle di altri personaggi![SM=g27811]
    _________________________________
    ...il viaggio è un po' lungo,ma il divertimento è assicurato!
3