Vecchio Jonathan, 27/04/2009 13.43:
Anche a me non hanno mai dato quell'impressione.
Per quello chiedevo esempi (con i testi, non solo dei titoli) e cosa c'era secondo te di "maccheronico"
it's quite clear why his name is just Bulldozer
it's enough to see him once again
I feel like a king in my buggy
Just the crown is missin' but that's alright
Come with me for fun in my buggy
Come along let's go for the hell of it
Flying through the air
Mad old you and me
Climbing feel the stars up here
Touch your eyes and fall beside you
Side by side we soar
Me and you just glide
We are gaming in a fall a fall a fall we feel
But it's all in your mind
As we turn round and climb
Right back here
Again we must travel on to nowhere
per esempio queste frasi mi convincono poco.
sono corrette (qualche dubbio su un paio ce l'ho però), ma un pò all'italiana con tentativo di metterci il modo di dire yankee (let's go for the hell of it, ad esempio)
_________________________________
prete: sia lodato gesù cristo.
Bambino: perché?